TopImageIthra

Aston Martin Aramco F1 Team 2026 Season Launch


Opening Remarks / Chairman Keynote Stpeech

Rachel Brookes:

Please welcome the executive chairman of Aston Martin Aramco Formula 1 team, Lawrence Stroll.


Aston Aramco F1 Team 会長 Lawrence Stroll 氏です。



Lawrence Stroll:
Lawrence1

Good evening everyone and welcome.

It is my absolute pleasure to be here tonight in Saudi Arabia,
home of our title partner Aramco and our principal partner Madden.

We're delighted to be here at Ithra, a center for world culture in front of our valued partners, members of the media and our fans.

This is the first ever works Aston Martin Aramco car developed by our Silverstone team together with HONDA,
Valvalene and our title partner and host this evening Aramco.

As executive chairman, I am proud of what this moment represents
because what defines this team is not only what happens on track.

Formula 1 demands courage and rewards those willing to build something extraordinary and remain unwavering in their ambition.

Thank you for being part of our journey and for sharing this moment with us.

Welcome and please enjoy the launch.

今夜、サウジアラビアにお招きいただき、この場に立てることを大変光栄に思います。
ここは私たちのタイトルパートナーである Aramco、そして主要パートナーの Madden の本拠地でもあります。
私たちは、世界の文化の中心地である Ithra にて、大切なパートナーの皆さま、メディアの皆さま、そしてファンの皆さまの前で、この場を迎えられることを大変嬉しく思います。
本日発表するのは、Silverston team と HONDA, Valvalene、そして今夜のホストであるタイトルパートナーの Aramco が共同で開発した、史上初のワークス・Aston Martin Aramco F1 car です。
エグゼクティブ・チェアマンとして、この瞬間が象徴するものを誇りに思います。
なぜなら、このチームを定義するのは、単にサーキット上の成果だけではないからです。
Formula 1 は、勇気を求め、そして並外れたものを築こうとする者、野心を揺るがずに追求する者にこそ報いる舞台です。
私たちの旅の一部として、そしてこの瞬間を共に分かち合ってくださり、ありがとうございます。
それでは、どうぞご覧ください。そして、このローンチをお楽しみください。



Drivers Q & A

Rachel:
Mod101

Please welcome Aston Martin Aramco Formula 1 team drivers
Lance Stroll and Fernando Alonzo.

皆さん、Aston Martin Aramco F1 team のドライバー、
Lance Stroll 選手と Fernando Alonzo 選手です。

Good evening, gentlemen.
Very good to see you.

How were your winters, Lance?
How was your winter?

皆さん、こんばんは。
お会いできて嬉しいです。
Lance、冬季オフはいかがでしたか?

Lance:
Lance101

Yeah, it was good. Good evening, everyone.
Uh, yeah, it was nice.
Just uh some downtime, relaxing.
Um, just recharging the batteries and getting ready for the season.

はい、良かったです。皆さん、こんばんは。
ゆっくり休む時間もあって、リフレッシュできました。
バッテリーを充電して、シーズンに備えることができました。


Rachel:

And Fernando, it was a pretty short winter, wasn't it, this year?

Fernando、今年の冬はかなり短かったですよね?


Fernando:
Alonzo101

Yeah. Hello, everyone.
Uh it was quite well the shortest winter I think in in the last couple of years.
But uh yeah enough I think we we are willing to,
…to go in the car and and go racing.

そうですね。皆さん、こんにちは。
ここ数年で一番短い冬だったと思います。
でも、十分休めたので、早くクルマに乗ってレースをしたい気持ちです。


Rachel:
Mod102

I bet it's an incredibly exciting time for Aston right now Lance.
Full works team first Adrian Newey designed car.
It's amazing to see all the parts of this project coming together, isn't it?

As the team say by design, what excites you most about it all?

Lance、今の Aston Martin にとって、本当にワクワクする時期ですよね。
フルワークスチームとして、Adrian Newey 設計のクルマで初めてのシーズンです。
プロジェクトの全てのパーツが組み合わさるのを見るのはすごいことですよね。
チームが「By Design」と言う通りですが、あなたが最もワクワクする部分は何ですか?


Lance:
Lance102

All of it.

I mean like you said just everything coming together the new set of regulations the collaboration with Honda and driving an Adrian newey design car is pretty exciting for sure.

全部です。
仰った通り、全てが一つにまとまる感じですね。新しいレギュレーション、HONDA との協力、そして Adrian Newey 設計のクルマをドライブできることは、本当にワクワクします。


Rachel:
Mod103

Yeah, Fernando driving an Adrian Newey car for the first time.
He's designed a lot of winning Formula 1 cars.
What was that moment and what's what did it feel like when you realized you'd be driving one of them?

Fernando、Adrian Newey 設計のクルマを初めてドライブするわけですが、
彼は数々の勝利をもたらした F1 car を設計してきました。
その瞬間、どう感じましたか?


Fernando:
Alonzo102

Um yeah, a very proud moment for sure.
You know, we've been uh I've been racing against Adrian for the whole of my career and now finally I can uh drive one of his cars and uh as Lance said, I think um huge challenge this year with the new set of regulations and being a works team, you know, having Honda in our side uh Aramco and the challenge that the sustainable fuels has been uh you know, for the 2026 regulations.
So yeah, very proud, you know, to be part of this family and this organization and uh yeah, looking forward to succeed together.

とても誇らしい瞬間でした。
これまでキャリアの中でずっと Adrian と戦ってきましたが、ついに彼のクルマを自分でドライブできるわけです。Lance が言った通り、今年は新しいレギュレーション、ワークスチームとして HONDA や Aramco と組むこと、持続可能燃料への対応など、挑戦が多い年です。
なので、このチームの一員であることを誇りに思い、とても楽しみにしています。


Rachel:
Mod104

What about the the way this team's evolved?
You were there at the start, Lance.
We'll see a little later.
A lovely moment with with you and Lawrence when the first car was out there how this team's evolved and the project that's been put in place at Aston Martin.
Have you been impressed by the commitment and the ambition of the team?

チームの進化についてはどうですか?
Lance、あなたは最初から見てきましたよね。
最初のクルマが出たときの Lawrence との素敵な瞬間を思い出します。
このチームの進化、Aston Martin でのプロジェクトには感銘を受けましたか?


Lance:
Lance103

Yeah, for sure.
I mean, uh, you know, when I think back to the team we were in, you know, 2021, um, and when you see everything that's happened in Silverstone today, it's the transformation is incredible.
Um, the ambition, you know, we have as a team.
We want to win, uh, we want to fight for race wins and championships in the future, and I think it's, um, just very exciting and and motivating for everyone to be a part of that.

はい、もちろんです。
2021年のチームを振り返ると、今日 Silverstone で見られる変化は本当に驚くべきものです。
チームの野心も素晴らしいです。
私たちは勝ちたいし、将来的にレースやチャンピオンシップで戦いたいと思っています。このチームの一員であることは、非常に刺激的でやる気が出ます。


Rachel:
Mod105

Fernando, you've seen even in your short time quite a lot of change, ambition, commitment heading into this season.
Does that make you more excited and give you a bit of a boost?
I don't want to use the boost word too much.
We'll hear that a lot this year, I think, in Formula 1, but does it give you a boost going into the season?

Fernando、短い期間でも多くの変化や野心、コミットメントを見てきましたよね。
シーズン開幕に向けて、ワクワク感は増しましたか?


Fernando:
Alonzo103a

Um, absolutely. I think uh I I feel this is a very important moment for the team.
You know, it's the very first time we are a works team.
You know, we have uh you know all the new pieces you know um coming together you know we have the factory now completed, we have the wind tunnel, we have a Honda uh and we have the new set of regulations so everything combines in a very important season for for the team.
And I think I feel that is the beginning of something important in the next coming years.
So yeah I'm as I said very proud very excited to be part of the project
And uh we are really looking forward to work uh flat out to to have the success that I think this team deserves in the in the near future.

はい、間違いなく。
これはチームにとって非常に重要な瞬間です。
フルワークスチームとしての初めてのシーズンで、全ての新しい要素が揃いました。
新しい工場も完成し、風洞施設もあります。ホンダもパートナーとして側にいますし、新しいレギュレーションもあります。今年は非常に重要なシーズンであり、これから数年の始まりだと思っています。チームの一員であることを誇りに思い、非常に楽しみです。成功に向けて全力で取り組みたいです。


Rachel:
Mod106b

Does that excite you the development cycle, Fernando?
Because Adrian loves listening to drivers feedback.
So, does it excite you, the fact that this season is going to be so unpredictable, it doesn't matter what happens in race one, everything can change.

開発サイクルにもワクワクしていますか、Fernando?
Adrian はドライバーのフィードバックを重視します。
今年は予測不可能なシーズンですが、それも興奮材料ですか?


Fernando:
Alonzo104a

Yeah. Yes.
I think it's going to be very interesting because it's a season that you know I think it doesn't I mean always it matters where you start in Australia but I think I feel the second part of the season is going to be even more important than the first half you know if uh you understand your weakness on the car you identify early enough that you can work on those and I think that's why the bar test and uh and the first couple of races will dictate a little bit the the path for for the rest of the season.
So we are very very focused on development on the car and you yeah uh I think as a driver you know it gives you the feeling that you will play an important part on on through the season and you yeah looking forward.

はい、とても興味深いと思います。今年のシーズンは、序盤の結果だけでは全てが決まらず、後半がより重要になるでしょう。クルマの弱点を早めに把握し改善できるかどうかが、シーズン全体の流れを左右します。だから開発に集中できるのは非常に重要です。ドライバーとして、自分がシーズン全体で重要な役割を果たせるという感覚がありますし、楽しみです。


Rachel:
Mod107a

And every track this year you mentioned it Lance every track is going to be unique in the terms of way, in terms of how you have to approach it we've been able to predict a certain amount I keep using the word unpredictable but we've been able to predict a certain amount in the past as you go from race to circuit to circuit, but this year that's different as well.
Does that excite you?
Are you looking forward to that challenge?

今年はすべてのサーキットが独特になります。
Lance、過去はある程度予測できましたが、今年は異なります。
そのチャレンジもワクワクしますか?


Lance:
Lance104

Yeah, I mean, I think the beautiful part of, you know, being a a driver, I mean, something I enjoy from the challenge over the years is it never gets easier.
It only gets different.
And um, you know, each race weekend from the last 10 years that I've I've raced in the sport has its unique challenges.
And um, you know and and it um yeah forces you to to get better and and and and just improve as a driver and challenge your strengths and weaknesses every single weekend in different ways.
And um yeah, I mean that's um you know why I wake up in the morning and I and I I go racing is um is to push myself to challenge myself to get better every day, every weekend.
And um you know this is uh a a new set of regulations and it's just another opportunity to test myself and I think you know the whole team how good we can be.

はい、ドライバーとしての楽しみは、決して簡単にはならず、ただ変化するだけという点です。
過去10年間のレースでは、毎週末それぞれ異なる挑戦があります。
自分を成長させ、強みと弱みを改善していく機会になります。
新しいレギュレーションも、自分やチームの実力を試す絶好のチャンスです。


Rachel:

Great stuff.
Well for the moment thank you very much gentlemen.
We will be back with you a little later but for now please give our Aston Martin drivers a round of applause.
Lance Strong and Fernando Alonzo. [applause]

素晴らしいですね。
本日はここまで。皆さん、ありがとうございました。
後ほどまたお話を伺いますが、まずは Aston Martin のドライバー、Lance Stroll 選手と Fernando Alonzo 選手に大きな拍手をお願いします。[拍手])


Now, clearly this team is on an incredible journey.
Now, it's time to see their next chapter.
It's time to reveal the AMR 26 livery.

このチームは、今まさに素晴らしい歩みの中にあります。
そして今、その次の章が始まります。
AMR26 のカラーリングの発表です。




Hero Film / Visuals

Pic0
Watch closely because what matters most rarely announces itself.
It lives in the details, in the standards we refuse to compromise, in the foundations we choose to build.
Look only at the moment, and you'll miss what creates it.
The unseen hours, the planning, the patience, the work done in silence.
The silence is where doubt lives and where discipline carries you through it anyway.
Alone, the work is isolating. Unforgiving, often thankless.
No applause for preparation here.
No recognition for restraint.
Yet, this is where it's built.
In repetition, in precision, in the environment we create to make progress possible.
We have highs that fuel belief.
Lows that sharpen resolve.
Progress that's never linear but always intentional.
This is how we work. How we think.

Lawrence:
The Aston Martin way.

Lawrence2

How we invest in those who see what others don't.
With partners who break boundaries.
Our way. belief that there is no best.
Only what comes next.
Only what can be better than before.
What you see now is a moment in time built on what came before and designed for what comes after.
But the work is never finished till everything aligns.
Everything intentional. Everything built to last.

by design.

Lawrence:
Lawrence3

It's been a um been one hell of a day.
Um and uh a very uh I guess the word that comes to my mind is emotional.

So I want to thank you all from the bottom of my heart.
I'm going to give you all the tools we need to prove we could beat these guys here.
Thanks everybody.

Pic3

よく見ていてください。
本当に重要なものは、めったに自ら姿を現すことはありません。

それは細部に宿り、妥協しない基準に宿り、私たちが選んで築く「土台」に宿ります。

「その瞬間」だけを見ていれば、それを生み出したものを見逃してしまう。

見えない時間。
計画。
忍耐。
静寂の中で積み重ねられた仕事。

沈黙の中には疑念が生まれる。
だが同時に、規律がそれを乗り越えさせる。

ひとりの作業は孤独で、厳しく、報われることも少ない。

準備に拍手はない。
節制に称賛はない。

しかし――
すべては、ここで築かれる。

反復の中で。
精密さの中で。
前進を可能にする環境づくりの中で。

信念を生む高揚があり、覚悟を研ぎ澄ます低迷がある。

進歩は決して直線的ではない。
だが常に意図的だ。

これが、私たちの働き方。
私たちの思考の在り方。

Lawrence
それが、Aston Martin のやり方だ。

他者が見ないものを見る人に投資する。
限界を越えるパートナーと共に進む。

それが、私たちのやり方。
「最高」は存在しないという信念。
あるのは、次だけだ。
前より良くなる可能性だけだ。

今、目にしているこの瞬間は、過去の積み重ねの上に築かれ、未来のために設計された一瞬だ。

だが、すべてが整うまで仕事は終わらない。
すべてが意図的であり、すべてが永続するために築かれる。

by design.(すべては設計によって)

Lawrence:
今日は本当に……とてつもない一日でした。
とても感情的な一日でもありました。
心から感謝します。
私たちは、ここにいる全員と共に、彼らに勝てることを証明するための“すべての道具”を手にしました。
ありがとう。皆さん、本当にありがとう。



Livery Reveal (AMR26) / Principal Q & A

AMR26-2

Rachel:
Mod203

What a beautiful moment and a stunning livery that features satin paint for the very first time on an Aston Martin.
So that's a glimpse to the into the look for 2026. Now, let's hear from the man who will lead the team into this 2026 season.
Please welcome to the stage, team principal of Aston Martin, Aramco Formula 1 team, Adrien Newey. [applause]

なんて美しい瞬間でしょう。そして、Aston Martin としては史上初となるサテン塗装を採用した、見事なリバリーですね。
これが2026年シーズンのビジュアルの一端です。それでは次に、2026年シーズンに向けてチームを率いる人物のお話を聞きましょう。
Aston Martin Aramco Formula 1 Team のチーム代表、Adrien Newey をステージにお迎えください。[拍手]

Mod204

Adrian, great to see you.
Have a seat.
I have been looking forward to having a chat with you.
I know the AMR26 is down the road in Bahrain getting ready for testing.
We can't wait to see it on track on Wednesday, but we've seen the livery.
What do you think?
Satin paint, interesting design on it.
It looks great.

Adrian、お会いできて嬉しいです。
どうぞお座りください。
あなたとお話しできるのをとても楽しみにしていました。
AMR26 は現在、バーレーンでテスト準備中ですよね。
水曜日に走る姿を見るのが待ちきれません。すでにリバリーは披露されましたが、どう思いますか?
サテン塗装、そしてデザインも興味深いですね。
とても素晴らしいと思います。


Adrian:
Adrian101e

Can I start by just saying I've seen many launches.
I think that was outstanding.
It really was.

まず最初に言わせてください。
私はこれまで数多くのローンチイベントを見てきましたが、今回のは本当に素晴らしかった。
本当に圧巻でした。


Rachel:

Two spelts.

「鳥肌モノ」ですね。会場中がそんな感じだったと思います。


Adrian:

It really made me feel proud to be part of Aramco of at Honda Aston Martin the the music by Hansen.
I mean it was absolutely stunning.

正直、Aramco、Honda、Aston Martin、そして Hansen の音楽とともに、その一員であることを誇りに思いました。
本当に圧倒的に美しかったです。


Rachel:
Mod205

Goosebumps I think all around for that one.

会場全体が感動に包まれていましたね。


Adrian:
Adrian102e

So to answer your question I'll now get to your answer your question.
Yeah I mean it's it's great to see the car as it will be racing.
Um, the car we ran briefly at Barcelona for a day and a half was all black, partly in truth because we didn't have time to paint it.
Um, and and that was fabulous.
Funny enough, Lawrence and I when it first pulled out of the garage with Lance driving, we were standing next to each other in the pit lane.
And I think we were both quite close to having a tear in our eye because it's been a a long emotional p journey of passion and a lot of hard work to get it to Barcelona.
um to see the car now paired with the livery as it will be wearing racing with is of course how everybody will see it.
So it's a very important part.

では質問にお答えします。実際にレース仕様としての姿でマシンを見るのは、とても感慨深いですね。
実は、バルセロナで1日半だけ走らせたマシンは、全部ブラックでした。正直に言うと、塗装する時間がなかったからなんですが(笑)。
それでも、あれは本当に素晴らしかった。面白いエピソードがあって、最初にガレージからマシンが出てきて、Lance が運転していたとき、Lawrence と私はピットレーンで並んで立っていました。
そして二人とも、正直、涙が出そうになったんです。それくらい、情熱と努力、感情のこもった長い道のりがあって、ようやくバルセロナにたどり着いたマシンでした。
そして今、そのマシンが実際のレース用リバリーをまとった姿を見ると、これが世界中の人々の目に映る“本当の姿”なんだと実感します。
だからこそ、リバリーはとても重要な要素なんです。


Rachel:
Mod206c

You're often described as the man who sees air and I read an interview an article with you on the undercut and you talked about how you were visualizing the airflow before creating the car.
So for a lot of us that's really hard to imagine.
Can you talk us through that process?

あなたはよく「空気が見える男」と表現されますよね。以前、アンダーカットに関するあなたのインタビュー記事を読んだのですが、マシンを作る前に空気の流れを“視覚的にイメージしている”と話していました。
それは多くの人にとって、とても想像しにくいことです。
そのプロセスについて説明していただけますか。


Adrian:
Adrian103a

There can I see air the answer is no I can't um but I try to do my best to very to visualize what the flow is and what it's likely to be nowadays of course uh with CFD computational fluid dynamics then that's a fabulous tool for actually being able to stare at a computer screen and understand what's going on and it's unlike the old days where it was wind tunnel and bits smoke and flow and wool tufts.
Now you can see it in much more detail, but it's that only tells you what it's doing at that point in time.
It's then using the clues from that to try to go forwards and develop the next idea.

「空気が見えるか?」と言われると、答えはノーです(笑)。実際に見えるわけではありません。でも、流れがどうなっているか、どうなりそうかをできる限り視覚化しようとしています。今の時代は、CFD(数値流体力学 / Computational Fluid Dynamics)があり、コンピュータ画面を見ながら流れを理解できる、非常に素晴らしいツールがあります。昔のように、風洞実験と煙、流れを示す糸(ウールタフト)だけの時代とは違います。
今は、はるかに詳細に“見る”ことができます。ただし、それは「その瞬間の状態」しか教えてくれません。
そこからヒントを読み取り、次のアイデアへと発展させていく思考が重要なんです。


Rachel:
Mod207

Can you talk us through your philosophy for this year's car?

では、今年のマシンに対する設計思想(フィロソフィー)について教えてください。


Adrian:
Adrian104b

We all knew what the regulations were. They were published.
So I just try to sit back and think okay what just think from first principles, what are these regulations, what could be a possible solution came up with a philosophy um and then when I started at the team on on the 2nd of March then kind of discussed that philosophy with the aerodynamicists and the designers at at Aston Martin.
We all agreed that that seemed a a viable proposal and that's what we've followed ever since.

レギュレーションはすでに公開されていました。
だから私はまず一歩引いて考えました。「原理原則から考えると、これらの規則は何を意味するのか?」「そこから導かれる可能な解決策は何か?」そうやって一つのコンセプト(思想)を作りました。そして3月2日にチームに合流してから、その思想を Aston Martin の空力担当者やデザイナーたちと議論しました。
全員が「これは現実的で成立する案だ」と合意し、それ以来ずっと、その方向性に沿って開発を進めています。


Rachel:
Mod208d

You're known for liking new regulation cycles, getting excited by them.
Did you feel that way when you opened these?
Did you look at it and think there are some great opportunities here that eI can exploit?

あなたは新しいレギュレーションサイクルを好み、ワクワクするタイプとして知られています。
今回のレギュレーションを見たときも、「これはチャンスだ、活かせる可能性がある」と感じましたか?

Adrian:
Adrian105b

Whenever there's a big regulatione change, there's always huge opportunities.
It's um who spots what and which one is the ultimate proves to be the correct solution.
Only time will tell.
So you saw that in 2022 when the last big regulation chain change came out.
Then start of 2022 there's a lot of different interpretation solutions.
In the end, one tended to turned out to be the correct or the most appropriate one and that's what by the let's say the start of 24 everybody just started to converge on.

大きな規則変更があると、必ず大きなチャンスが生まれます。
問題は「誰が何に気づくか」、そして「どの解釈が最終的に正解になるか」です。
それは時間が経たないと分かりません。
2022年の大規模レギュレーション変更のときもそうでした。
当初は多くの異なる解釈・コンセプトが存在しました。
最終的に一つの方向性が「最適解」となり、2024年初め頃には、ほとんどのチームがそこに収束していきました。


Rachel:
Mod209a

You've said that the car will look very different in Melbourne than it does in Bahrain and I imagine by Abu Dhabi it'll look very different again.
How do you see this development cycle evolving?

「バーレーンのマシンと、メルボルンのマシンは大きく違う姿になる」とあなたは言っていましたね。
そしてアブダビでは、さらに違う姿になっているはずだと。この開発サイクルをどう見ていますか?



Adrian:
Adrian106d

I think this year is going there's likely to be a lot of a huge amount of development.
I would imagine that for many teams including to an extent ourselves the car that they ran in Barcel in the Barcelona preseason will be a fair bit different to the car that they actually race in Melbourne.
And that pace I'm sure will continue through the season.

今年は非常に大きな開発競争になると思います。
多くのチーム、そして私たち自身も含めて、バルセロナのプレシーズンテストで走らせたマシンと、メルボルンで実際にレースをするマシンは、かなり違うものになるでしょう。
そして、その進化のペースはシーズンを通して続いていくと思います。


Rachel:
Mod210c
What do you expect these cars to be like to race?
I know the intention is that we will get closer racing.
Do you see that from the regulations we have?
Will that take time?

これらのマシンは、レース面ではどんな特性になると思いますか?
近接したバトル(接近戦)ができるようにするのが目的ですよね。
このレギュレーションから、それは実現すると見ていますか?)



Adrian:
Adrian107c

I think overtakings there's been a lot made about ease of overtaking and that was the intention of the 22 regulation change.
It if you talk to the drivers, it helped a little bit initially.
By the end of last season, they didn't feel it was any better than it was in 21.
It could be something similar here.

「追い抜きやすさ」は常に議論になります。2022年の規則変更も、それが目的でした。
ドライバーに聞くと、最初の頃は多少改善したと感じていたようですが、昨シーズン終盤には「2021年と大きく変わらない」と感じていた人も多かった。
今回も似たような状況になる可能性はあります。


Rachel:
Mod211c

The team here has gone undergone rapid growth.
The AMR 26, it's the first car designed and built entirely within the comp compound within the completed AMR technology campus.
From an engineering perspective, what does the campus unlock then that simply wasn't possible before now that everything is together on site?

チームは急速な成長を遂げています。
AMR26 は、完成した AMR テクノロジーキャンパス内で、初めて完全に設計・製造されたマシンですよね。
エンジニアリングの視点から見て、この施設が可能にしたことは何でしょうか?


Adrian:
Adrian108h

I think first of all, it's a lovely building to work in.
Um, it has a good atmosphere. Uh it's a pleasant environment because let's face it, you know, a lot of us have been spending doing 12-hour days if not more over the last months.
So having a pleasant feeling to the room you're working in is very important.
The layout of the building is very conducive to uh everybody working together.
It's all very centralized. And the facilities are second to none as as Lawrence's um Lawrence's kind of vision and investment into this building has given us without doubt the best facilities in Formula 1 and that's a tremendous asset but it's clearly only one part of the equation.
The equally important or second part is the personnel that populate that building and how they work together and that's the bit that I feel we're making huge strides on at the moment.

まず第一に、とても働きやすい建物です。
雰囲気が良く、環境としてとても快適です。正直、多くの人間がここ数か月、1日12時間以上働く生活を続けてきました。
だからこそ、働く空間の「居心地の良さ」は非常に重要です。
建物のレイアウトも、全員が一体となって働くのに非常に適しています。
すべてが中央集約型で、連携しやすい構造です。
そして設備は、間違いなくF1 最高レベルです。これは Lawrence Stroll のビジョンと投資の成果で、F1の中でも最高の施設環境を私たちは手にしています。これは非常に大きな資産です。ただし、それは方程式の一部にすぎません。
もう一つ同じくらい重要なのは、その建物の中で働く「人材」と、彼らがどう協力して働くかという点です。その部分について、私たちは今まさに大きな前進を遂げていると感じています。



Partner Q & A;HONDA Aramco Valvalene

Partner Q & A;HONDA Aramco Valvalene

Rachel:
Mod302

All right.
Well, Adrian, just stay here for the moment because earlier on Lawrence mentioned that tonight is all about collaboration and shared ambition. So to discuss this further, we'd like to invite a world-class world-class suite of partners to join us on the stage to continue continue the conversation.

So please welcome representing title partner Aramco, executive vice president of technology and in innovation, Ahmed Alcoeta and representing technical partner HONDA Racing Corporation, Koji Watanabe. and representing official lubricant partner Valvalene, chief executive officer of global operations, Jamal Muasha. [applause]

Adrian, if you'd like to join me here.

Thank you very much, gentlemen.
Lovely to see you.
Thank you for joining us this evening.

If I can start with you, Adrian, to set the scene, though, you've mentioned the team has an unwavering intention.
Your strategic partnerships are clear evidence of that with the team, with HONDA, with Aramco and with Valvalene.
How important has that collaboration been in laying the foundations not just for success now, but for the future as well?

さて、Adrian、今のところここにいてください。というのも先ほど Lawrence が、今夜は「コラボレーションと共有された野心」がテーマだとお話ししていました。
そこで、このテーマについてさらに議論を深めるために、世界クラスのパートナーをステージにお招きし、会話を続けたいと思います。 どうぞご紹介します。

タイトルパートナーの Aramco を代表して、テクノロジー・イノベーション担当 エグゼクティブ・バイスプレジデントの Ahmed Alcoeta 氏。テクニカルパートナー HONDAレーシングコーポレーションを代表して、渡辺浩司氏。そして公式潤滑油パートナー Valvalene を代表して、グローバルオペレーションズ最高経営責任者 Jamal Muasha 氏です。[拍手]

Adrian、よろしければこちらへどうぞ。

皆さん、本日はお越しいただきありがとうございます。お会いできて嬉しいです。

では、まずアドリアンからお聞きします。
チームには揺るぎない意思があると以前おっしゃいましたが、HONDA や Aramco、Valvalene との戦略的パートナーシップは、その証拠でもあります。
このコラボレーションは、現在の成功だけでなく、将来の基盤を築く上でもどれほど重要だったのでしょうか?


Adrian:
Adrian201d

I think the the collaboration or the power unit is such a central feature now with with these cars and the integration of the power unit with the chassis is absolutely vital.
So the triangular relationship between HONDA Aramco stroke valvalene and ourselves is absolutely key to our our joints success.
So and that's what's fabulous is that we have formed a truly equal partnership that is it's all down to us now.

現在のマシンにおいて、パワーユニット(PU)との協働は極めて中心的な要素になっています。パワーユニットとシャシーの統合(インテグレーション)は、絶対的に重要です。
その意味で、HONDA、Aramco、Valvoline、そして私たち Aston Martin ――この“三角関係”が、私たちの共同成功の鍵です。
そして素晴らしいのは、本当に対等なパートナーシップが築けているということです。
最終的には、すべてが「自分たち次第」だという関係性になっています。

Rachel:
Mod303a

Well, wobbly third, if I could come to you.
The 2026 regulations introduce major changes across the chassis and the power unit.
From a manufacturer's perspective, how has HONDA approached this project from a development and engineering standpoint?

では次に、渡辺さんにお伺いします。
2026年のレギュレーションでは、シャシーとパワーユニットの両面で大きな変更が導入されます。
メーカーの立場から見て、HONDA はこのプロジェクトにどのような開発・エンジニアリング思想で取り組んでいますか?


Watanabe:
Wat101d

Well, it's really challenging and uh emot.
while battery capacity remains almost unchanged.
So we have fewer energy generation sources.
So energy management is will be the key for the new power unit.
Also um sustainable fuel is also the new challenge for us.
So we are really working hard and closely together with Aramco.

非常に大きなチャレンジです。
バッテリー容量自体はほぼ変わらない一方で、エネルギー生成の手段は減ります。
そのため、新しいパワーユニットにおいては、エネルギーマネジメント(エネルギー管理)が最大の鍵になります。
さらに、持続可能燃料(サステナブル燃料)も新たな課題です。
そのため、私たちは Aramco と非常に緊密に連携しながら、懸命に開発を進めています。


Rachel:
Mod304b

What about the working relationship with the team so far?
Has it brought the integration the organ the integration between the organizations?
Has that been as you expected and brought the advantages that you wanted?

チームとの協業関係についてはいかがですか?
組織間の統合や連携は、期待していた通りに進んでいますか?
また、狙っていたメリットは実現していますか?


Watanabe:
Wat102f

Well um our engineer often fly to Silverstone and also the engineer from the Martin also working very hard in our factory in Japan.
So um distance itself is not challenge but maybe flight cost [laughter] is a little bit dis advantage for us in compared to the European manufacturers but also a time difference is sometimes good favor for us and we if we send a question to Silverstone and at the final time of the working day in Japan but uh next day in the morning we already received the answer.
So it's kind of 24 hours uh development.
So really happy to work together with.

私たちのエンジニアは頻繁に Silverstone へ飛び、また Aston Martinのエンジニアも、日本の工場で非常に精力的に働いています。
距離そのものは大きな問題ではありません。強いて言えば、航空券代くらいですかね(笑)。それはヨーロッパのメーカーと比べると不利な点かもしれません。ただし、時差はむしろ有利に働くこともあります。例えば、日本の業務終了時間に Silverston へ質問を送ると、翌朝にはすでに返答が届いている。
つまり、24時間体制の開発サイクルが自然に成立しているんです。
本当に、共に仕事ができていることを嬉しく思っています。


Rachel:
Mod305b

It works to your advantage.
Yeah. Okay. Ahmed if I could come to you.
We're here tonight at Ithra Aramco's incredible home in Saudi Arabia.
What doesra represent and why does it make a perfect location for this livery launch?

それはむしろ有利に働いているわけですね。
ええ、なるほど。それでは次に Ahmed さんにお伺いします。
今夜私たちは、サウジアラビアにある Aramco の素晴らしい本拠地「Ithra」に来ています。
この場所は何を象徴していて、なぜこのリバリー発表の場として最適なのでしょうか?

Ahmed Alcoeta:
Ahmed101h

Yeah. So we're here at Ithra.
It's the King Abdazi's Center for World Culture, also known as Ithra, of course.
Um, you know, this place is where we cultivate learning, we cultivate creativity, we cultivate problem solving.
So, it's really the perfect place to have the uh announcement and the launch of the F1 car.
If you look at the architecture here, incredible combination of form and function.
And that really is an inspiring uh architecture that uh which really reflects similar form and function that we've seen in this beautiful car today.

はい、ここは「Ithra」、正式にはキング・アブドゥルアズィーズ世界文化センターです。
もちろん「Ithra」として広く知られています。ここは、学びを育み、創造性を育み、問題解決力を育てる場所です。
だからこそ、F1 マシンの発表・ローンチイベントの場として、まさに理想的な場所なのです。
建築をご覧いただければ分かる通り、形(デザイン)と機能(ファンクション)の見事な融合があります。
それは、今日発表されたこの美しいマシンに見られる「機能美」とまったく同じ哲学を反映していると感じます。

Rachel:
Mod306a

Aramco have had involvement across FIA Motorsport already with F3, F2, and the F1 Academy fuels.
How has that helped you develop the sustainable fuel you've needed for the AMR26?

Aramco はすでに FIA モータースポーツ全体で、F3、F2、そして F1 アカデミーの燃料供給などに関与しています。
それは、AMR26 に必要な持続可能燃料(サステナブル燃料)の開発に、どのように役立ちましたか?


Ahmed Alcoeta:
Ahmed102b

Yeah, so we've been working closely with Austin Martin since 2022 on motorsport technologies and with Formula 1, Formula 2, and Formula 3 as well as F1 Academy.
We've been supplying lowcarbon fuels all in preparation for the 2026 Formula 1 season.
So, we've been able to work together with Honda and Austin Martin to develop these lowest lowcarbon fuels and we are looking forward to the introduction of ProForce Plus uh our 100% FIA compliant sustainable fuel this season.
And from this season's racing and from the testing, we're hoping to collect a lot of data that we'll be able to use to perfect future formulations and future wins hopefully.

私たちは2022年以降、Aston Martin と密接に協力しながら、モータースポーツ技術の分野で開発を進めてきました。Formula 1、Formula 2、Formula 3、そして F1 Academy を通じて、2026年の F1 シーズンに向けた準備として、低炭素燃料(ローカーボン燃料)を供給してきました。
そして、HONDA、Aston Martin と共に、極限まで低炭素化した燃料の開発を進めています。さらに今シーズンから、ProForce Plus(100% FIA 準拠の持続可能燃料)の導入を予定しています。今シーズンのレースとテストから大量のデータを収集し、将来の燃料配合(フォーミュレーション)をさらに完成度の高いものへと進化させ、将来的な勝利につなげていきたいと考えています。


Rachel:
Mod307b

We look forward to it.
Jamal, if I can come to you, Valvaline celebrating its 160th anniversary and a return to Formula 1 this year.
What's different about Valvaline today compared to F1 of the past?


楽しみにしています。
では次に、Jamal さんに伺います。Valvolineは今年160周年を迎え、約40年ぶりにF1へ復帰しました。
現在のValvolineは、過去のF1時代と比べて何が違うのでしょうか?


Jamal Muasha:
Jamal101a

Yeah, Valvaline, as you said, it's 160 years uh this year.
Um, and we've been innovating in performance and motorsports since the inception of the industry.
Uh, when you think about it, you know, the that legacy of being the first brand and the legacy of taking our deep technical knowledge and marrying it with the advanced technologies that are needed in engines, not just in motorsports, but in cars every day.
That's what's the same.
Um, what we're excited about and what we're proud of is is really what's different.
And that is you know when you look at the scale of the business and the brand um over the last few years it's rapidly grown and uh you know this innovative products and outstanding service that we provide is in now more more consumers more customers in more parts of the world.
But then on the Formula 1 side to be able to come back after nearly 40 years and be a lubricant supplier it you know provides us a great opportunity at a time when Formula 1 you know is reaching you know peak popularity um continues to grow.
You also have, you know, these new technology challenges that are coming along.
So for us, you know, what's different is as the as the team has evolved to the new Honda power unit, it's to be able to develop a solution and work side by side with the teams to come up with something that was uh going to maximize performance.
And so, you know, embedding ourselves with with the with the great teams here uh to to support this magnificent car.
That's where the teams had to really work together.
And I think Adrianne said it well which is that co-engineering approach um is really critical to success in motorsports.

おっしゃる通り、Valvoline は今年で160周年です。私たちは産業の黎明期から、パフォーマンスとモータースポーツの分野で革新を続けてきました。「最初のブランド」であるというレガシー、そして深い技術知識を、モータースポーツだけでなく、日常のクルマのエンジン技術と融合させてきた歴史、それは今も変わっていません。一方で「変わった点」こそ、私たちが誇りに思っている部分です。ここ数年で事業規模とブランドは急速に成長し、革新的な製品と卓越したサービスを、世界中のより多くの顧客に届けられるようになりました。そして F1 の世界に、約40年ぶりに潤滑油サプライヤーとして復帰できたことは、F1 が史上最高レベルの人気と成長期にあるこのタイミングだからこそ、非常に大きな意味を持っています。新しい技術課題も次々に現れています。新しいHondaパワーユニットに対応する中で、チームと横並びで開発を行い、パフォーマンスを最大化するソリューションを生み出すこと。この素晴らしいマシンを支えるために、チームと完全に一体化して協働する。まさに共同設計のアプローチこそが、モータースポーツにおける成功の鍵だと思います。これは Adrian の言葉がまさに的確でした。


Rachel:
Mod308

Fans may not think of motor oil beyond an oil change say.
So how does it directly impact the F1 car's performance on track?

多くのファンは、モーターオイルを「オイル交換」程度にしか考えていないかもしれません。
では、実際にモーターオイルはF1マシンの走行性能にどう影響するのでしょうか?


Jamal Muasha:
Jamal102f
Yeah, motor oil is critical to the protection and performance of the engine which then means you know how is the car actually going to perform on the track.
And so what's critical in a Formula 1 engine in particular is you have it manages and impacts power efficiency, reliability and durability.
And so we have to take all those into consideration.
And so as we went out um as we set out and working with the teams, you know, our focus was really on how do we reduce friction of the rapid moving parts of the engine while also at the same time taking heat away from those rapid moving parts to uh take that away from the power unit.
And so that's a critical part that we had to do.
When you look at that, in addition to the other critical factor with a motor oil is it has to drive consistency.
Um, so for the race teams, they want to make sure that as they're preparing for a race weekend that the, you know, the the consistency of how the motor is going to perform.
It impacts race strategy.
It impacts, you know, the the performance of the engine that then impacts, you know, the drivability, the, you know, the calibration that they have.
It just it there's a lot that has to go into it that the motor oil is a critical part of that.
So, you know, it's important that, you know, we we design something can maximize performance,
but at the same time, you know, we're also really competitive.
That's what a motor role has to do.
Um, and so we want to win and so we want to push the limits of science and physics uh to maximize and create a competitive advantage for for the team.

モーターオイルは、エンジンの保護と性能の両面で極めて重要です。それはつまり、マシンがサーキットでどう走るかに直結します。F1 エンジンにおいては特に、出力効率・信頼性・耐久性すべてに影響します。私たちの開発の焦点は、高速で動くエンジン内部部品の摩擦を低減しつつ、同時に熱を効果的に除去することです。これがパワーユニット性能の根幹です。さらに重要なのが安定性(コンシステンシー)です。レースチームにとって、エンジンの挙動が毎回同じであることは戦略に直結します。それはレース戦略、ドライバビリティ、キャリブレーション、すべてに影響します。モーターオイルは、その基盤となる存在です。だからこそ私たちは、性能を最大化しながら、同時に競争力を生む設計を追求しています。私たちは勝ちたい。科学と物理の限界を押し広げて、チームに競争優位性をもたらしたいのです。


Rachel:

I think we all do.
We all want to win.
Definitely. Gentlemen, thank you so much for joining us here tonight.
If I can invite you to retake your seats, Adrian, thank you very much for your time as well. [applause]

私たちも同じ気持ちです。
みんな勝ちたいですよね。
皆さま、本日は本当にありがとうございました。
どうぞお席にお戻りください。Adrian も、お時間ありがとうございました。[拍手])



Closing Remarks

Rachel:
Mod402

Now to conclude this evening's event, please welcome back to the stage your drivers Lance Stroll and Fernando Alonzo.

それでは、本日のイベントの締めくくりとして、ドライバーのお二人を再びステージにお迎えしましょう。
Lance Stroll と Fernando Alonzo です。

Gentlemen, come and join me by the car.
Looking respplendant in your race suits as well. Looking good.
What do you think up close the new livery, Fernando?

お二人とも、マシンのそばに来てください。
レーススーツ姿も本当に素晴らしいですね。とても格好いいです。
Fernando、新しいリバリー(カラーリング)を間近で見て、どう思いますか?


AMR26-1

Fernando:
Alonzo401

Yeah, looks good.
We love the green and, you know, I think, is a little bit, yeah, some differences from the last couple of years, with the matte color which, you know, I hope all our fans will will love and, yeah, we will drive as fast as we can.

うん、すごくいいと思うよ。
グリーンが最高だし、ここ数年と比べても少し違いがあって、マットカラーになっているところもいいよね。ファンのみんなにも気に入ってもらえると思うし、あとはできるだけ速く走るだけだね。


Rachel:
Mod403

I love the satin paint.
It's looking good.

サテン仕上げの塗装、すごくいいですね。
本当に素敵です。




Lance:
Lance401a

Yeah, it looks good.
If it's fast, it's going to look even better.
So, yeah, we have to wait and see.
But, yeah, the car is, you know, very small this year, very compact.
And just excited to get out there.

うん、見た目もいいよ。
もし速ければ、もっと格好よく見えるはずだしね。
まあ、それは走ってみないと分からないけど。でも今年のマシンは本当にコンパクトで、小さくまとまっていて、
とにかく走り出すのが楽しみだよ。


Rachel:
Mod404

We're excited to see you drive it.
One final word if you could, Lance, on the support of the partners and the growing global fan base that the team has ahead of this new season.

私たちも走る姿を見るのが楽しみです。 最後に一言、Lance。パートナー企業の支援や、拡大している世界中のファンの皆さんへのメッセージをお願いします。




Lance:
Lance402b

Yeah, just uh let's go racing.
You know, I mean, it's always a very exciting time of the year when you see everything come together, all the hard work of everyone back at Silverstone.
Just the whole project coming together and it's just going to be it's going to be nice to to get going.

うん、もうとにかくレースを始めたいね。
この時期はいつもワクワクするんだ。Silverstone のファクトリーで働いているみんなの努力が形になって、
プロジェクト全体が一つにまとまっていく感じがして。とにかく、走り出すのが楽しみだよ


Rachel:
Mod405a

And Fernando, a word from you for the fans and partners.

ありがとう。それではフェルナンド、ファンとパートナーの皆さんへ一言お願いします。


Fernando:
Alonzo402d

Yeah, that you know we will give it all.
You know we have a an incredible support all around the world.
We have a great partners.
We have incredible facilities.
We have the determination to do well.
And I think this is the the beginning of something really nice for Aston Martin.
So I think the fans will enjoy.
Please support us and yeah and see you around the world.

私たちは全力を尽くします。
世界中に素晴らしいサポートがあり、
素晴らしいパートナーがいて、
素晴らしい施設があり、
そして成功したいという強い意志があります。
これは Aston Martin にとって、本当に素晴らしい物語の始まりだと思います。
ファンの皆さんもきっと楽しめるはずです。
どうか応援してください。そして、世界中のサーキットでお会いしましょう。)


Rachel:
Mod405c

Fantastic.
We look forward to seeing you on track, both of you in Bahrain this week.
Thank you very much and thank you all for joining us this evening.
Huge round of applause.
Thank you.
We will see you at a track very soon.
Bye-bye. [applause]

素晴らしいコメントをありがとうございます。
今週バーレーンのサーキットで、お二人の走りを見るのを楽しみにしています。
本日はご参加いただき、本当にありがとうございました。
皆さま、大きな拍手をお願いします。
ありがとうございました。
またすぐサーキットでお会いしましょう。
さようなら。[拍手]



AMR26-3

AN AMR CREATIVE STUDIO PRODUCTION

CAST LAWRENCE STROLL
LANCE STROLL
FERNANDO ALONSO
ADRIAN NEWEY

TECHNICAL PANEL
AHMAD O. AL KHOWAITER
KOJI WATANABE
JAMAL K. MUASHSHER

HOST
RACHEL BROOKES

VOICE OF OUR MANIFESTO
KAYA SCODELARIO

CELLIST
JODOK CELLO